Перевод "British Empire" на русский

English
Русский
0 / 30
Britishбританский английский
Empireимперия эмпирический владычество
Произношение British Empire (бритиш эмпайо) :
bɹˈɪtɪʃ ˈɛmpaɪə

бритиш эмпайо транскрипция – 30 результатов перевода

Sir David, I'm again instructed to emphasize that the Fuehrer wishes to avoid further bloodshed.
England is not our natural enemy, and he offers guarantees for the British Empire if you give Germany
Goering and his Luftwaffe would like to flatten London as a prelude to invasion.
Дэвид, меня уведомили о том,... ..что Фюрер хочет избежать большого кровопролития .
Англия, нам не враг. И он даёт гарантии Британской Империи. Если вы, в свою очередь, даёте зелёный свет в Европу.
А в качестве прелюдии к вторжению, Геринг со своими воздушными силами, ... ..хочет напасть на Лондон.
Скопировать
You cannot make a cup of tea, Edward.
The entire British Empire was built on cups of tea.
Yeah, and look what happened to that.
Сейчас не время гонять чаи, Эдвард.
Вся Британская Империя была построена на чае!
Ага, и посмотри, что с ней стало!
Скопировать
I'm afraid not. You see, war has been declared between Hls Majesty's Government and Germany.
So all enemy aliens on British Empire soil are now prisoners of war.
- Stop, or I'll shoot!
Германия объявила войну правительству его Величества.
Все вражеские подданные на Британской территории теперь военнопленные.
Стой! Стрелять буду! Не стреляйте!
Скопировать
And they worked well. In fact, no other money worked so well and for so long as tally sticks.
Keep in mind: the British empire was built under the tally stick system.
The tally stick system succeeded despite the fact that the money changers constantly attacked it by offering the metal coin system as competition.
Ќа самом деле еще ни одна денежна€ система не работала так хорошо столь долгое врем€.
"аметьте, Ѕританска€ "мпери€ была создана на основе системы мерных реек.
Ёта система держалась вопреки тому, что мен€лы посто€нно пытались ее подорвать с помощью своих металлических монет.
Скопировать
Now let's take a look at the results the Bank of England produced on the British economy and how that later was the root cause of the American Revolution.
By the mid-1700s the British Empire was nearing its height of power around the world.
But, Britain had fought four costly wars in Europe since the creation of its privately-owned central bank, the Bank of England.
ј сейчас давайте взгл€нем на то, какое вли€ние оказал Ѕанк јнглии на экономику јнглии, и каким образом это затем оказалось главной причиной јмериканской революции.
¬ середине XVII века Ѕританска€ импери€ была единственной сверхдержавой мира.
ќднако со времени создани€ своего частного центрального банка Ц Ѕанка јнглии - страна прин€ла участие в 4 дорогосто€щих войнах. ÷ена такой политики оказалась чрезмерной.
Скопировать
Sick at heart, my dear.
Soon I shall restore the blighted British Empire to its full power and vigour.
You're no better than animals.
Тяжело на сердце, моя дорогая.
Скоро я восстановлю загубленную Британскую империю к ее полной силе и власти.
Вы хуже животных.
Скопировать
The Roman Empire controlled the world because it could build roads.
Later, the British Empire was dominant because it had ships.
In the air stage, we were powerful because we had the airplane.
Римская империя контролировала миром, потому что построила дороги.
Позже, Британская империя была главной, потому что у ней были корабли.
В эту эпоху мы побеждали, потому что у нас были самолёты.
Скопировать
L.S.D., man.
We've been dropping the British Empire for the last six months.
You want to fly?
Это ЛСД, чувак.
Уже полгода мы жрём Британскую империю.
Хочешь полетать?
Скопировать
Oh, yes, yes.
All British Empire of course.
Used to be quite a hobby of mine.
А, да, да.
Все из Британской империи, конечно.
Раньше это было моим хобби.
Скопировать
You've made this half-naked whatever-he-is into an international hero.
One lone man, marching dusty roads, armed only with honesty and a bamboo staff, doing battle with the British
At home, children are writing essays about him.
Вы превратили этого полуголого, как там его в международного героя.
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей."
Дети дома пишут о нём эссе.
Скопировать
General Edgar is right. ignore it.
Gandhi will find it takes a great deal more than a pinch of salt to bring down the British Empire.
You've done me a great service.
Генерал Эдгар прав. Игнорируйте это.
М-р. Ганди поймёт для того, чтобы свалить Британскую Империю требуется гораздо больше, чем щепотка соли.
То, что Вы для меня сделали просто неоценимо.
Скопировать
Let every Indian claim it as his right.
And so, once more, the man of nonviolence has challenged the might of the British Empire.
They're making it everywhere, sir.
Пусть каждый индиец провозгласит её своим правом.
И снова, человек ненасилия бросил вызов власти Британской Империи.
Они делают её повсеместно, сэр.
Скопировать
There are unjust laws as there are unjust men.
. -...not to mention the British Empire.
-lf you are a minority of one the truth is the truth.
Есть несправедливые законы так же, как и несправедливые люди.
Вас слишком мало,чтобы противостоять Южноафриканскому правительству не говоря уж о Британской Империи.
Даже если ты один единственный истина всегда истина.
Скопировать
Will you support the war effort?
If I wish to enjoy the benefits and protection of the British Empire it would be wrong of me not to help
Now that you're back in India, what will you do?
М-р. Ганди, Вы поддержите военные действия?
Если я желаю пользоваться благами и защитой Британской Империи было бы неправильно с моей стороны не принять участия в её защите.
Теперь, по возвращении в Индию, что Вы собираетесь делать?
Скопировать
Yes, you are!
It's been 200 years since an Indian cocked a snook at the British Empire and got away with it.
And stop calling me Mr. Patel.
Патель. Ну что Вы, конечно герой!
Ещё 200 лет назад индийцы показали нос Британской империи и вышли сухими из воды.
И прекратите говорить мне "м-р.
Скопировать
- five miles from... - Five miles from Dublin.
Look, Dad, I am not going to fight for the British Empire.
I'm gonna keep my head down.
В 5 милях от Дублина.
Отец, я не собираюсь сражаться за Британскую империю.
И не буду зря высовываться.
Скопировать
To Col. David Marcus, for his able work in World War ll in the fields of combined planning and military government which paved the road for Anglo - American agreement on many complex problems His Majesty is glad to bestow the rank of
Honorary Officer of the Military Division of the Most Excellent Order of the British Empire.
Thank you, sir.
Полковника Маркуса за работу во время второй мировой войны... в области планирования и военного управления, послужившую англо-американскому соглашению по многим вопросам,
Его Величество награждает званием почетного офицера военной дивизии... и главным орденом Британской империи.
Спасибо, сэр.
Скопировать
- You'd be interested in every place.
"The sun never sets on the British Empire."
- Not if we can help it, it doesn't.
Вам было бы интересно везде.
"Солнце над Британией не заходит".
Если мы ему не помогаем.
Скопировать
Empty, we could make a tidy profit using it as a dump for nuclear waste.
The place is one of the last remnants of the British Empire.
I mean, if it's in the Caribbean, surely we could encourage tourism.
Покинув остров, мы можем получить выгоду, сделав его свалкой ядерных отходов.
- Но ведь это одна из последних территорий Британской империи.
Если это в Карибском море, почему бы не развить там туристический бизнес?
Скопировать
By definition, I'm not a redneck, and I ain't a fuckin' hick.
Oh, the sun never sets on the British empire.
Well, the sun never sets on my asshole!
Повторяю, я не деревенщина, и я не провинциал.
О, бля, солнце никогда не осветит Англию.
Солнце никогда не осветит мою жопу!
Скопировать
We are the secret service set up to destroy these antichrist freaks...
Who would dare to sully the British Empire and the Protestant Church.
There's a vampire in that village manipulating the ghouls.
Мы - тайная организация, занимающаяся истреблением сатанинских отродий,..
...покушающихся на Британскую Империю и протестантскую церковь.
В деревне есть вампир, повелевающий упырями.
Скопировать
- Who's "them"?
- The British Empire.
Uncle Matt, meet Ben.
- Они - это кто?
- Британская империя.
Дядя Мэт, познакомься с Беном.
Скопировать
The other side of the world, New Zealand.
Southern most city in the British Empire. Called Invercargill.
One of the most beautiful cities on Earth.
Я из-под Земли. С другого края света, из Новой Зеландии.
Из самого южного города Британской Империи.
Инверкаргилл. Один из самых красивых городов мира.
Скопировать
And I daresay His Majesty might want to show his gratitude to England's greatest sportsman.
Harry Vardon, Order of the British Empire.
Has a nice ring to it.
Убежден, Его Величество мог бы выразить свою признательность величайшему спортсмену Англии.
Гарри Вардон, Орден Британской Империи.
Под него есть чудное колечко.
Скопировать
So let's begin, with question one, and that's for Rich.
What would you say if I said to you that the British Empire was built of diarrhoea?
(Laughter) I'd say you were full of shit.
Начнем с вопроса "номер один", для Рича.
Что бы ты ответил, если бы я сказал, что Британская Империя построена на диарее?
Я бы сказал, что вы засранцы.
Скопировать
- .. North Korea. - North Korea. (Laughs)
To be fair, though, speaking as someone, obviously, whose antecedents were members of the British Empire
while the English were in the country. Really, we'd have been glad of a bit of diarrhoea.
Северная Корея... — Крис Ри (* Chris Rhea) — Ага.
Честно говоря, как тот, чьи предки были членами Британской Империи: конечно, к счастью, диарея нас беспокоила меньше всего, когда в стране были англичане.
Мы бы очень обрадовались небольшому поносу.
Скопировать
Well, yeah.
Well, of course, the question is oddly framed, because, actually, the British Empire came about because
- It's not a bad idea, Stephen.
Нет, конечно вопрос составлен не совсем верно, потому что Британская Империя возникла вследствие того, что британцы впервые справились с диареей.
Вплоть до 18 века почти все армии по всему миру страдали от поноса, особенно французы, которые не убирали экскременты от провианта, чуть ли вообще не гадили туда.
— Это не неправильно, Стивен. — Разве?
Скопировать
The obsession to be the first one to set his foot on the South Pole.
It was for personal fame and the glory of the British Empire.
This is Shackleton's original hut, preserved unchanged for 100 years.
у них была навязчивая идея первыми вступить на Южный полюс.
Ими двигало тщеславие и желание прославить Британскую Империю.
Это хижина самого Шеклтона. В ней ничего не менялось уже 100 лет.
Скопировать
"Yes, very good."
British Empire and everything.
No wonder we lost the Empire.
"Да, очень хорошо."
Британская Империя и все остальное.
Не удивительно, что мы потеряли Империю.
Скопировать
Mr. Dickinson...
and young children live on the main road to Boston, fewer than five miles from the full might of the british
Should they sit and wait for gage and his savages to rob them of their home, their possessions, their very lives?
Мистер Дикинсон...
Моя жена и маленькие дети живут неподалеку от главной дороги на Бостон, В пяти милях от цитадели британской империи.
Они должны сидеть и ждать когда Гейдж и его дикари отнимут у них дом, имущество и, наконец, жизни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов British Empire (бритиш эмпайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы British Empire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритиш эмпайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение